Порядок и время приема

Личный прием граждан начальником Инспекции государственного жилищного надзора Пермского края и заместителями начальника Инспекции государственного жилищного надзора Пермского края ведется по предварительной записи в соответствии с графиком приема. Запись производится на основании письменного заявления гражданина с указанием проблемы и приложением всех необходимых материалов для объективного и всестороннего рассмотрения обращения.

Личный прием граждан осуществляется каждый вторник с 15.00 до 18.00 по предварительной записи.

Должностное лицо, к полномочиям которого отнесены организация приема граждан (физических лиц), в том числе представителей организаций (юридических лиц), общественных объединений, государственных органов, органов местного самоуправления, обеспечение рассмотрения их обращений – Бозин Андрей Анатольевич (администратор).

Номер телефона, по которому можно получить информацию справочного характера – (342) 236-21-31.

Прием письменных обращений и запись на личный прием осуществляется по адресу:

г. Пермь, ул. Екатерининская, 78.
Режим работы:
ПН-ЧТ 09.00-18.00 Обед 13.00-13.48
ПТ 09.00-17.00 Обед 13.00-13.48


ПАМЯТКА

реализации требований федерального законодательства 
по вопросам социальной защиты инвалидов в связи
с ратификацией Конвенции о правах инвалидов 
и мероприятий по обеспечению доступности инвалидов
объектов и услуг

1.   ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1.1. Настоящий регламент определяет порядок действий государственных гражданских  служащих Инспекции государственного жилищного надзора Пермского края (далее - Инспекция, специалисты) при предоставлении услуг инвалидам (иным категориям маломобильных граждан).

1.2. Инвалид - лицо, которое имеет нарушение здоровья со стойким расстройством функций организма, обусловленное заболеваниями, последствиями травм или дефектами, приводящее к ограничению жизнедеятельности и вызывающее необходимость его социальной защиты".

Маломобильные граждане (МГ) — это люди испытывающие затруднения при самостоятельном передвижении, получении услуги, необходимой информации или при ориентировании в пространстве (люди с временным нарушением здоровья, беременные женщины, люди старших возрастов, люди с детскими колясками и т.п.).

1.3. Регламент разработан в соответствии с Федеральным законом от 1 декабря 2014 г. № 419-ФЗ «О внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации по вопросам социальной защиты инвалидов в связи с ратификацией Конвенции о правах инвалидов».

1.4. Регламент разработан в целях обеспечения доступа МГ к услугам и объектам, на которых они предоставляются, оказания при этом необходимой помощи, и используется при инструктировании специалистов Инспекции, предоставляющих услуги населению, а также при непосредственном оказании услуг МГ.

1.5. Знания  специалистов Инспекции при приеме МГ:

а) знание понятия «доступная среда для инвалидов» и основных требований доступности объектов и услуг для маломобильных граждан; основных видов архитектурных, информационных и ситуационных барьеров, препятствующих получению услуг инвалидами (МГ) наравне с другими лицами, а также возможных способов их устранения в зависимости от категории инвалидности;

б) осведомленность о перечне предоставляемых услуг в Инспекции; формах и порядке предоставления услуг (в Инспекции,  в электронном виде (официальный сайт Инспекции).

2. ОБЩИЕ ПРАВИЛА ЭТИКЕТА

2.1.Обращение к человеку: при встрече обращайтесь с МГ вежливо и уважительно, вполне естественно пожать МГ руку. Когда вы разговариваете с МГ любой категории, обращайтесь непосредственно к нему, а не к сопровождающему или сурдопереводчику, которые присутствуют при разговоре.

2.2. Адекватность и вежливость: относитесь к другому человеку, как к себе самому, точно так же его уважайте — и тогда оказание услуги в Инспекции и общение будут эффективными.

2.3.Называйте себя и других: когда вы встречаетесь с человеком, который плохо видит или совсем не видит, обязательно называйте себя и тех людей, которые пришли с вами. Если у вас общая беседа в группе, не забывайте пояснить, к кому в данный момент вы обращаетесь, и назвать себя.

2.4.Предложение помощи: если вы предлагаете помощь, ждите, пока ее примут, а затем спрашивайте, что и как делать; всегда предлагайте помощь, если нужно открыть тяжелую дверь или обойти препятствие.

2.5.Обеспечение доступности услуг: всегда лично убеждайтесь в доступности мест, где предусмотрено оказание услуг и прием граждан. Заранее поинтересуйтесь, какие могут возникнуть проблемы или барьеры и как их можно устранить.

2.6.Обращение с кресло-коляской: инвалидная коляска - это часть неприкасаемого пространства человека, который ее использует. Не облокачивайтесь на нее и не толкайте. Начать катить коляску без согласия МГ — то же самое, что схватить и понести человека без его разрешения. Если вас попросили помочь МГ, передвигающемуся на коляске, сначала катите ее медленно. Коляска быстро набирает скорость, и неожиданный толчок может привести к потере равновесия.

2.7.Внимательность и терпеливость: когда вы разговариваете с человеком, испытывающим трудности в общении, слушайте его внимательно. Будьте терпеливы, ждите, когда человек сам закончит фразу. Не поправляйте его и не договаривайте за него. Повторите, что вы поняли, это поможет человеку ответить вам, а вам — понять его.

2.8.Расположение для беседы: когда вы говорите с человеком, пользующимся инвалидной коляской или костылями, расположитесь так, чтобы ваши и его глаза были на одном уровне, тогда вам будет легче разговаривать. Разговаривая с теми, кто может, читать по губам, расположитесь так, чтобы на Вас падал свет, и Вас было хорошо видно.

2.9.Привлечение внимания человека: чтобы привлечь внимание человека, который плохо слышит, помашите ему рукой или похлопайте по плечу. Смотрите ему прямо в глаза и говорите четко, но имейте в виду, что не все люди, которые плохо слышат, могут читать по губам.

3.      СОПРОВОЖДЕНИЕ МГ НА ПРИЁМЕ В ИНСПЕКЦИИ

И ПРИ ОКАЗАНИИ ИМ УСЛУГ  

3.1.  МГ оказывается необходимая помощь при входе в здание (выходе из здания) по адресу: г. Пермь, ул. Екатерининская, д.78:

3.1.1. При входе в здание Инспекции уставлены пандусы  и кнопка вызова, обозначенная табличкой со знаком – пиктограммой «инвалид».

3.1.2. МГ (включая МГ, использующих кресла-коляски и собак-проводников) нажимает копку вызова. Специалист ресепшн Инспекции выходит для помощи передвижения МГ по пандусу и входа в здание.

3.2. МГ оказывается необходимая помощь при входе в здание (выходе из здания) по адресу: г. Пермь, ул. Б. Гагарина, д.10:

3.2.1. При входе в здание  уставлены пандусы  и кнопка вызова, обозначенная табличкой со знаком – пиктограммой «инвалид».
 3.2.2. МГ (включая МГ, использующих кресла-коляски и собак-проводников) нажимает копку вызова. Сотрудник службы Государственного краевого бюджетного учреждения «Управление по эксплуатации административных зданий» Аппарата Правительства Пермского края (далее – сотрудник поста №8) выходит для помощи передвижения МГ по пандусу и входа в здание.
 3.2.3. Сотрудник поста № 8 уточняет в какой помощи нуждается МГ, цель посещения.

3.2.4. Для обеспечения доступа МГ к услугам, сотруднику поста №8 при приёме МГ в административное здание  необходимо рассказать МГ об особенностях здания:

-количестве этажей; наличии лифтов, других приспособлений и устройств для МГ применительно к его функциональным ограничениям; расположении санитарных комнат, возможных препятствиях на пути и т.д..

3.2.5. Сотрудник поста № 8 набирает телефон Инспекции (265-17-31, 265-17-44, 265-75-11, 265-17-34, 265-17-41) и сопровождает МГ (включая МГ, использующих кресла-коляски и собак-проводников) до лифта, либо специалист Инспекции спускается на первый этаж для консультативной помощи.

3.2.6. Специалист Инспекции, по назначению лица ответственного за координацию работы по выполнению положений Конвенции о правах МГ,  встречает на 4-ом этаже МГ (включая МГ, использующих кресла-коляски и собак-проводников) у лифта.

3.3. В первоочередном порядке уточняется, в какой помощи нуждается МГ, цель посещения Инспекции.

3.3.1. Для обеспечения доступа МГ к услугам специалиста при приёме МГ в Инспекции необходимо:

а)   сообщить начальнику структурного подразделения в чьей компетенции вопрос, с которым обратился МГ; 

б)  познакомить МГ со всеми специалистами, задействованными в работе с ним, лично, представив по фамилии, имени и отчеству специалиста и МГ друг другу. Информировать, к кому он должен обратиться во всех случаях возникающих затруднений;

в)  при оказании услуги в учреждении чётко разъяснить график оказания услуги (выдать расписание приема граждан, записать на лист время и место оказания услуги и т.д.); указать место её проведения (показать нужный кабинет), акцентировав внимание на путь по учреждению от входа до кабинета, при необходимости сопроводить до места оказания услуги.

3.4.Особенности общения с МГ, имеющими нарушение зрения или незрячими:

а) оказывая свою помощь незрячему человеку, направляйте его, не стискивая его руку, идите так, как вы обычно ходите. Не нужно хватать слепого человека и тащить его за собой. Если вы заметили, что незрячий человек сбился с маршрута, не управляйте его движением на расстоянии, подойдите и помогите выбраться на нужный путь;

б) опишите кратко, где вы находитесь. Предупреждайте о препятствиях: ступенях, лужах, ямах, низких притолоках, трубах и т.п. Используйте фразы, характеризующие цвет, расстояние, окружающую обстановку;

в) не командуйте, не трогайте и не играйте с собакой-поводырем;

г) если вы собираетесь читать незрячему человеку, сначала предупредите его об этом. Говорите обычным голосом. Когда незрячий человек должен подписать документ, прочитайте его обязательно полностью. Инвалидность не освобождает слепого человека от ответственности, обусловленной законодательством;

д) когда вы предлагаете незрячему человеку сесть, не усаживайте его, а направьте его руку на спинку стула или подлокотник. Не водите по поверхности его руку, а дайте ему возможность свободно потрогать предмет;

е) когда вы общаетесь с группой незрячих людей, не забывайте каждый раз называть того, к кому вы обращаетесь;

ж) не заставляйте вашего собеседника обращаться в пустоту: если вы перемещаетесь, предупредите его об этом;

 з) избегайте расплывчатых определений и инструкций, которые обычно сопровождаются жестами, старайтесь быть точными в определениях;

и) оказывая помощь незрячему, двигайтесь не торопясь, и при спуске или подъеме по ступенькам ведите незрячего перпендикулярно к ним. Не делайте рывков, резких движений, предупреждайте о препятствиях.

3.5.Особенностями общения с МГ, имеющими нарушение слуха:

а) разговаривая с человеком, у которого плохой слух, смотрите прямо на него. Не затемняйте свое лицо и не загораживайте его руками, волосами или какими-то предметами. Ваш собеседник должен иметь возможность следить за выражением вашего лица;

 б) существует несколько типов и степеней глухоты. Соответственно, существует много способов общения с людьми, которые плохо слышат. Если вы не знаете, какой предпочесть, спросите у них. Некоторые люди могут слышать, но воспринимают отдельные звуки неправильно. В этом случае говорите более громко и четко, подбирая подходящий уровень. В другом случае понадобится лишь снизить высоту голоса, так как человек утратил способность воспринимать высокие частоты;

 в) чтобы привлечь внимание человека, который плохо слышит, назовите его по имени. Если ответа нет, можно слегка тронуть человека или же помахать рукой;

г) говорите ясно и ровно. Не нужно излишне подчеркивать что-то. Кричать, особенно в ухо, не надо;

д) если вас просят повторить что-то, попробуйте перефразировать свое предложение. Используйте жесты. Убедитесь, что вас поняли. Не стесняйтесь спросить, понял ли вас собеседник;

е) если вы сообщаете информацию, которая включает в себя номер, технический или другой сложный термин, адрес, напишите ее, сообщите по факсу или электронной почте или любым другим способом, но так, чтобы она была точно понята;

ж) если существуют трудности при устном общении, спросите, не будет ли проще переписываться;

з) не забывайте о среде, которая вас окружает. В больших или многолюдных помещениях трудно общаться с людьми, которые плохо слышат. Яркое солнце или тень тоже могут быть барьерами;

и) очень часто глухие люди используют язык жестов. Если вы общаетесь через переводчика, не забудьте, что обращаться надо непосредственно к собеседнику, а не к переводчику (возможность получения услуг сурдопереводчика посредством видео, интернет, телефонной связи предусмотрена диспетчерской службой для МГв по слуху.

3.6. Правила пользования услугами операторов диспетчерской службы для МГ по слуху

а) сообщение через Skype - pro.vog@outlook.com

б) МГ ждет, когда на экране появится оператор - переводчик жестового языка;

в) МГ по слуху жестовым языком сообщает оператору свою фамилию, имя, отчество и содержание своей просьбы.

г) оператор-переводчик жестового языка без прерывания видеосвязи будет передавать сообщения слышащему абоненту и обратно или примет заявку МГ на услуги по сурдопереводу;

д) сообщение через SMS или Viber - 8-965-563-15-40;

е) обращаем внимание, что в заявке необходимо указывать ФИО и содержание просьбы;

ж) не все люди, которые плохо слышат, могут читать по губам. Вам лучше всего спросить об этом при первой встрече. Если ваш собеседник обладает этим навыком, нужно соблюдать несколько важных правил. Помните, что только три из десяти слов хорошо прочитываются;

з) нужно смотреть в лицо собеседнику и говорить ясно и медленно, использовать простые фразы и избегать несущественных слов; использовать выражение лица, жесты, телодвижения, если хотите подчеркнуть или прояснить смысл сказанного.